[Jennifer Yanko]: 2, prueba 1, 2.
[Matt Leming]: Justin. Justin. Consejero Tseng. Consejero Tseng, vamos. ¿Está en un modo en el que todos puedan volverse solos o necesito aprobarlo? Sí. DE ACUERDO. Aparentemente no. Estoy tratando de averiguar cómo, está bien, espera, ¿qué necesito presionar antes de comenzar la reunión también? ¿Qué? No, no. Bueno. ¿Puedes moverlo para que pueda ver si es verde? Muy bien, y. Muy bien, ahora está encendido. Levanta la agenda muy rápido. Gracias. Muy bien, creo que podemos comenzar. Bienvenido a la reunión del Comité de Servicios de Residentes y Participación Pública. No creo que debamos recibir una llamada para asistir porque nadie está en marcha. Zoom ahora mismo. El primer artículo que consideraremos esta noche es 23055, ofrecido por el concejal Tseng, una resolución para considerar la ordenanza de la ciudad acogedora. Esto fue en realidad, esta fue una ordenanza que en realidad fue ofrecida en uno de los comités predecesores el año pasado por mi colega, esencialmente, Es una ordenanza que codifica oficialmente una política de no cooperación con las autoridades federales, específicamente ICE en asuntos no criminales. Antes de esto, solicité comentarios tanto del comité escolar, porque contiene algunas disposiciones relevantes para el sistema de escuelas públicas de Medford, así como en el Jefe Buckley. Escuché algunos Algunos comentarios de los miembros del comité escolar. Por lo tanto, hubo algunas preocupaciones con las sesiones de negociación, las secciones de negociación con la policía, así como la potencial exigibilidad dentro del sistema de escuelas públicas de Medford. Pero esencialmente, la mayoría de los miembros del comité escolar aprobaron el borrador actual que como fue escrito. Hay un problema con la ordenanza, que es que los números de sección que describí en este borrador, y voy a compartir mi pantalla muy rápidamente para mostrar a todos, en realidad fueron conflictos con la ordenanza de CCOPS que se considerará mañana. Así que tengo aquí A, Versión de la que cambié los títulos de la sección para encajar un poco mejor en el código municipal. Pero aparte de eso, realmente no veo demasiados problemas con eso. lo haré Continúe y deje que el concejal Tseng hable sobre esto, entonces mis colegas, si desean agregar algo, y luego podemos pasar a un período de comentarios públicos, si la gente tiene algo que ofrecer. Consejero Tseng, voy a encender su micrófono.
[Justin Tseng]: Gracias. Um, esta es una ordenanza que, um, las comunidades circundantes han pasado. Um, y qué es exactamente una codificación de nuestra política de no cooperación, UH, UH, con las autoridades federales cuando se trata de, um, los asuntos de inmigración no criminal. Hemos visto, um, en años pasados, um, Situaciones realmente difíciles en las que las ciudades se ven obligadas a volcar los derechos humanos de las personas, el sentido de dignidad de las personas, el derecho de las personas a una existencia en la ciudad donde viven. Y muchas comunidades en ese momento, sentirse bajo ataque, sentirse en peligro durante la primera presidencia de Trump, Realmente quería que sus gobiernos locales protegieran su existencia y sus derechos. Si bien Medford no aprobó una ordenanza de la ciudad acogedora en ese momento, aprobamos una orden ejecutiva bajo el alcalde Burke de que no cooperaríamos, que nuestra política como ciudad no cooperaba con hielo en asuntos no multiminales. Ahora, Puse esto, presenté este elemento de la agenda, hace unos años, al Ayuntamiento general, porque quería cuantificar ese acuerdo para asegurarme de que a medida que avanzamos hacia el futuro, nuestros residentes tienen fe en que Un alcalde no puede simplemente quitarle eso, y no digo que este alcalde lo hará, no estoy diciendo que ninguna persona en particular lo hará, pero sé que el miedo está ahí afuera, habiendo hablado con amigos que pertenecen a la comunidad indocumentada aquí en Medford, que es una parte tan integral de nuestra propia comunidad, que ese miedo está ahí afuera, que muchas de las personas No sé si esta política incluso existe en primer lugar. Y no es algo que encuentren que lean fácilmente. Y cuando buscan ver las leyes de nuestra ciudad, no lo ven como una ley. Y Creo que esta es nuestra oportunidad como consejo para aprobar esto, codificarlo, consagrarlo como ley, asegurarnos de que tengan esa sensación de seguridad, que podamos anunciar como una ciudad, que estamos dando la bienvenida a todos nuestros residentes, que las personas no tienen que temer cuando interactúan con las personas en el Ayuntamiento. Sé que este borrador de ordenanza ha sido flotando alrededor del comité por un tiempo. Estoy muy agradecido con nuestra comunidad activista y de presidir leming por traer esto de vuelta, por poner tanto trabajo en ella. Sé que el presidente Leming realmente puso mucho trabajo para asegurarse de que tuviéramos el borrador de esta reunión. Y también trabajé con él un poco en ese draft. Pero conozco a la comunidad activista, nuestros abogados, especialmente en la comunidad activista, nos han ayudado a redactar las múltiples versiones sucesivas de esto. Mira, esto creo que para mí se trata de los derechos humanos fundamentales. Um, se trata de asegurarse de que nuestros residentes se sientan seguros y parte de nuestra comunidad. Estoy muy feliz de presentarlo al piso esta noche, estoy muy agradecido por un sendero que quiero decir Actuando sobre las mociones anteriores, creo que este comité o el comité anterior se aprobó para llegar al jefe de policía y comunicarse con el comité escolar y recibir comentarios sobre el idioma. Estoy realmente emocionado de ver qué podemos hacer sobre esto porque es una emergencia en este momento y porque los desafíos que enfrentamos como país en los próximos cuatro años serán reales y tendremos mucho que lidiar. En el nivel municipal, especialmente, y cada parte que podamos hacer lo antes posible para mitigar los impactos negativos de la presidencia entrante, creo que será muy, muy crucial y muy importante. Así que gracias por darme este momento. Gracias por llevar a este presidente Leming al comité.
[Matt Leming]: Consejero Lazzaro.
[Emily Lazzaro]: Gracias. Gracias, el concejal Tseng y el concejal Leming por presentar esto hacia adelante. Estoy muy ansioso por trabajar en esta ordenanza y creo que hay muchas situaciones que pueden poner a nuestros residentes en Medford nerviosos por las cosas que suceden a nivel federal. Incluso algunas cosas que están sucediendo a nivel estatal. Entonces, cuando hay cosas que podemos hacer a nivel local para garantizar la seguridad de nuestros residentes, creo que deberíamos tomar esos pasos. Y este es un gran ejemplo de cómo podemos hacer eso de una manera que puede parecer pequeña, pero para muchas personas, creo que no es algo pequeño. Algunas experiencia con miembros de la familia que han vivido en diferentes estados y han tenido experiencias en las que han estado tratando de acceder a la atención médica y han tenido experiencias donde se ha llamado a ICE. Esto no está en Massachusetts. Esto es en Texas, y es una situación muy real. Cuanto más podamos hacer para asegurar a nuestros residentes a los que no estén sujetos Ese tipo de peligro al tratar de acceder a la atención médica, creo que es realmente crítico y nuestros residentes merecen ese tipo de seguridad de que están a salvo en Medford. Así que gracias y estoy emocionado de trabajar en los detalles de esta ordenanza.
[Matt Leming]: Gracias y también me gustaría agradecer a los muchos La gente de la comunidad activista que ejerció presión sobre el Ayuntamiento de Medford para que lo ponga hoy en frente de nosotros. Creo que es una ordenanza muy particularmente oportuna, mucho más de lo que típicamente vemos en el Ayuntamiento. Así que estoy emocionado de verlo pasar. Pasaremos a los comentarios públicos. Entonces si tu Si alguien en la habitación tiene algo que le gustaría decir, ya sea en persona o en zoom, no dude en levantar la mano en zoom o alinearse en el podio. Y nos encantaría escucharte. Continúa y presiona la cosa. DE ACUERDO. Sí. Ahora puedo. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Jennifer Yanko]: De acuerdo, mi nombre es Jennifer Yanko y yo vivo en 16 Monument Street. Creo que esta ordenanza de las ciudades acogedor es una oportunidad para que nuestra ciudad muestre un liderazgo moral en este momento muy precario. Nos han dicho que habrá deportaciones masivas. Algunos de nosotros hemos dicho, bueno, eso es imposible. Pero creo que deberíamos tomarlo en serio. Casi una cuarta parte de nuestros residentes, nuestros vecinos, son inmigrantes que no nacieron en este país. Y eso les pone un objetivo. Y creo que es importante que hagamos saber a nuestros vecinos que tenemos la espalda. Y otra cosa que creo que es importante es que protegemos a nuestra gente que se desempeñan como oficiales de policía que podrían ser reclutados para superar a sus vecinos, algo que puede ponerlos en un vínculo moral muy serio. Y creo que también deberíamos estar pensando en ellos. Así que creo que hay varias razones para apoyar esta ordenanza, y le insto a que lo haga. Gracias.
[Rotolo]: Gracias. Buenas noches, presidente y miembros del comité. Mi nombre es Laura Rotolo. Vivo en 14 Rita Drive, y estoy aquí como un orgulloso residente de Medford y que representa a la American Civil Liberties Union, donde trabajo como director de campo, y nuestros 3.700 miembros viven aquí en Medford. Y solo quiero apoyar con orgullo esta ordenanza y decir solo unas pocas palabras que, por supuesto, este es un momento muy importante para que las ciudades y las ciudades se pongan de pie en nombre de los inmigrantes, sin importar a quién votara, para las elecciones presidenciales, sabemos que la administración entrante se centrará en las deportaciones del primer día y que eso creará Chaos en un nivel muy local. Mientras vemos familias destrozadas y todo tipo de caos ocurren en nuestras ciudades y pueblos. Y así, realmente estamos buscando que los municipios sean esos firewalls en este momento. Y en la ACLU, hemos estado trabajando con ciudades y ciudades de todo el estado durante muchos años para aprobar ordenanzas como esta. La semana pasada, el Ayuntamiento de Boston reafirmó por unanimidad su acto de confianza. Ayer, la ciudad de Cambridge hizo lo mismo. Y estoy muy orgulloso de que esta ordenanza se envíe hoy aquí. Y también diré que tengo entendido que las palabras en esta ordenanza son realmente solo una codificación de lo que ya es una práctica. En 2018, teníamos la orden ejecutiva y una orden del jefe de policía Sacco en el momento que realmente tomado lado a lado son casi idénticos. Y creo que es importante saber que esta codificación es justo lo que ya es una mejor práctica. Medford no ayuda en la deportación. No ayudará a las redadas de inmigración, no ayudará a la aplicación de la inmigración. Eso es realmente lo mejor para nuestras comunidades para enfocar nuestros recursos donde se necesitan principalmente. Y así, estoy orgulloso de apoyar esta ordenanza y estoy aquí para responder cualquier pregunta, ya que hemos estado haciendo esto en tantas ciudades y pueblos y trabajar con el comité. Gracias.
[Matt Leming]: Hola. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Zo]: Soy Maria Zo, Pilgrim Road, Medford. Estoy aquí porque soy un inmigrante. Y en realidad, mi abuela vino en 1906. Y mi familia ha estado yendo y viniendo de Italia a este país durante muchos, muchos años. De hecho, vivía en Italia y me casé con el italiano National. Hemos estado casados durante más de 40 años. Y durante el último tipo de La purga, como queramos llamarlo lo que haya sucedido en este país en 2016, ya sabes, estábamos como nerviosos por viajar. Y, ya sabes, teníamos amigos como la tarjeta verde que tenía residentes legales. Estar detenido, y más allá del hecho de que, ya sabes, nuestros inmigrantes son los miembros de nuestra familia, nuestros residentes, nuestros contribuyentes, trabajan duro. Sabes, estaban en nuestras escuelas, ya sabes, todas las estadísticas, podríamos hablar de todo esto. Y creo que Medford es una ciudad acogedora. Y estoy agradecido de que ustedes se lo estén poniendo. Y vamos a respaldar a nuestros inmigrantes. Gracias.
[Matt Leming]: Gracias. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Zutter]: Jean Zutter. Estoy en 36 Donner Street, Medford. Quiero agradecer a los concejales Sangs y Leming por trabajar en esta ordenanza muy rápido. Recuerdo cuando viniste a Medford People Power como hace un año y quería codificar esto. Y aprecio el Ayuntamiento y este Comité que se mueve rápidamente en esta ordenanza. Es un momento sin precedentes. Y debemos movernos rápidamente antes de que la nueva administración esté en su lugar. Así que realmente lo aprecio. Como dijo Laura, esta ordenanza codifica lo que ya es la mejor práctica en Medford. El Departamento de Policía de Medford tiene esta política desde 2018. Lo que hace esta política, lo que hace la ordenanza es expandir a otros departamentos, incluidas las escuelas, protege a nuestros escolares. Entonces, mientras el departamento de policía lo siguió, lo está expandiendo a otros departamentos de la ciudad. Esta ordenanza restringe a Medford de cooperar en deportaciones masivas que no tienen nada que ver con el comportamiento criminal. No interfiere con las leyes penales. o órdenes judiciales. Solo restringe la cooperación con ICE en detenidores administrativos y, como dijo Laura, el apoyo logístico a las redadas, que es algo de lo que la administración Trump ha hablado por el que ha hablado de la policía. Creemos que esto es urgente porque al llegar a las elecciones presidenciales, Trump ha dicho que quiere deportar a los 11 millones de inmigrantes indocumentados estimados que se encuentran en los Estados Unidos. No sabemos cómo se verá esto el primer día. Como si no supiéramos cómo se verán muchas cosas con la nueva administración. Podemos ver la administración pasada de Trump para tener algún sentido de cómo podría ser. Sabemos que bajo la administración anterior, 5,000 niños que eran niños ciudadanos fueron separados de sus padres inmigrantes que fueron deportados del país. Y 1.400 niños todavía están sin sus padres y nunca han podido reunirse. La mayoría de los inmigrantes aquí no son delincuentes. Están trabajando y tienen familias. A menudo, tienen hijos ciudadanos. Y así, a esa escala, el impacto masivo que tendrá en las familias será catastrófico. No sabemos cómo o si habrá represalias. He escuchado una de las preocupaciones es que tal vez Medford perdiera fondos debido a esto. No lo sabemos. Hay un montón de desafíos legales que podrían sucederle a esto. Creo que Medford tiene que ponerse de pie y hacer lo correcto para los residentes de Medford y no anticipar qué pasaría si así es como operamos. Ese es un camino lento para ceder en ese tipo de miedo y no estar en una comunidad segura para los inmigrantes. Entonces es una elección moral para Medford. Es uno que creo que todos podemos hacer para mantener a las personas seguras. Y les agradezco mucho por su tiempo y actúa sobre esto rápidamente.
[Matt Leming]: Gracias. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Miller-Olapade]: Mi nombre es la reverendo Wendy Miller Olapade. Vivo en 105 Brooks Street. Y estoy aquí como un defensor de una comunidad querida, por hacer que el amor y la justicia sean reales en nuestra propia ciudad a través de nuestras acciones, nuestras políticas y nuestras leyes. Me quedo aquí como presidente de la Asociación de Clérigos Interreligiosos de Medford, y como madre de dos cuyo padre es inmigrante. Soy un residente orgulloso de Medford y me alegra poder hablar contigo en apoyo de esta ordenanza, principalmente porque creo que es lo correcto. En nuestras diversas tradiciones sociales y de fe, un mensaje resuena claramente el llamado para dar la bienvenida, proteger y defender la dignidad de todos los seres humanos, especialmente el extraño, el inmigrante y los marginados. Convertirse en una ciudad acogedora no es solo una ordenanza, es un imperativo moral y espiritual arraigado en los valores compartidos de todas las tradiciones espirituales y de fe. Y me gustaría darte una idea de lo que son, en mi experiencia. En el cristianismo, el llamado a la hospitalidad es inequívoco. Las palabras de Jesús en el Evangelio de Mateo son claras. Yo era un extraño y me diste la bienvenida. Estas palabras nos recuerdan que tratamos al extraño es un reflejo de cómo honramos a lo divino. A los cristianos se les enseña a extender el amor y el cuidado, como Pablo escribe en los hebreos, no descuidan mostrar hospitalidad a los extraños porque al hacer eso, algunos han entretenido a los ángeles que desconocen. En el judaísmo, la orden de dar la bienvenida al extraño es fundamental. La Torá lo repite no menos de 36 veces, más que cualquier otro mandamiento. Amarás al extraño como tú, porque eras extraños en la tierra de Egipto. Esta enseñanza no se trata solo de recordar la historia, sino de cultivar la empatía y la justicia en nuestras comunidades hoy. Es un recordatorio de que nuestra humanidad está unida por vulnerabilidades y aspiraciones compartidas. En el Islam, los principios de hospitalidad y equidad están profundamente arraigados. El Corán ordena a los creyentes que actúen con compasión y justicia, que hagan bien a los padres, familiares, huérfanos, el necesitado, el vecino que está cerca, el vecino que es un extraño y el viajero. El Profeta Muhammad, la paz sea con él, enfatizó que la fe de nadie es completa hasta que su deseo de su hermano, lo que desean por sí mismos. Esta enseñanza nos insta a asegurarnos de que todos en nuestra comunidad se sientan seguros, valorados y apoyados. En el budismo, la práctica de meta o amabilidad amorosa nos enseña a extender la compasión a todos los seres sin distinción. El Buda enseñó que así como una madre protegería a su único hijo con su vida. Entonces, si uno cultiva el amor ilimitado hacia todos los seres humanos. Este principio nos llama a trascender el miedo y la división, creando comunidades donde todos son tratados con dignidad y respeto. Estos valores espirituales compartidos nos llaman a actuar en cada momento con cada ley, con cada política, y en cada interacción. Convertirse en una ciudad acogedora alinea a Medford con las más altas aspiraciones de estas tradiciones, para ser un lugar donde cada residente, independientemente del origen, es tratado con dignidad y es libre de vivir sin miedo. También refleja la base misma de la democracia y la historia de América como una nación basada en los ideales de igualdad, inclusión, y la creencia de que todas las personas son creadas iguales. Esta ordenanza refleja el corazón de todas nuestras tradiciones de fe y nuestra humanidad compartida. Fortalece a nuestra comunidad al afirmar que todos son valorados, todos son bienvenidos y todos merecen seguridad y respeto. Vamos a cumplir con estos valores sagrados y declarar a Medford una ciudad acogedora. Gracias.
[Matt Leming]: Muchas gracias por esos Muchas gracias por tus palabras. Wendy, veo una mano en Zoom. Mister Matthew Page Lieberman, le pido que haga activar el sonido, por favor indique su nombre y dirección para el registro, por favor.
[Matthew Page-Lieberman]: Sí, mi nombre es Matthew Page Lieberman. Vivo en 15 Canal Street. Aprecio mucho a todos los que han traído esto hacia adelante, tanto los legisladores como los activistas. Creo que esto debería ser apoyado por algunas de las razones que algunos de los miembros de nuestro consejo mencionaron anteriormente. El estado en este momento es efectivamente provisional, ya que se puede dejar hasta el discernimiento mientras Desean, ya sabes, mantener que es en el departamento de policía, estás a la altura del discernimiento de un departamento de policía. Y en cuanto a la orden ejecutiva anterior del alcalde Burke, sí, he vivido aquí durante 17, 18 años, no estaba al tanto de eso. Creo que es mucho, mucho mejor que la comunidad entienda que esto es un Ley que está absolutamente en los libros. No queremos que quizás sepas que los inmigrantes dicen: Sí, el estado, la ciudad no tiene algunos de los libros, pero he oído que la policía no te convertirá en hielo. Esa no es una buena situación. Tengo algo de experiencia personal, aunque algo de esto puede no ser relevante hoy, ya sabes, hace aproximadamente una década, mi mejor amigo fue deportado para una infracción de tráfico. Fue bastante doloroso. Hay mucho terror involucrado en este tipo de cosas, tratando de obtener una caja de sus pertenencias a un centro de detención en el medio del estado y no poder dárselo, como sus gafas que están rotas, un par de zapatillas de deporte. Entonces fue traído de regreso a Brasil, que en realidad tiene algunos zapatos en sus pies. Y, ya sabes, tuve que ir a algunos, salir a un lugar real para realmente, la suerte de que alguien tuviera la amabilidad de aceptar la caja, para dar una caja de sus pertenencias, por lo que estaría bien. Eso fue bajo la administración de Obama. Hubo A, este no es el tipo de situación que queremos personas, a pesar de que los indocumentados hoy pueden obtener licencias de conducir. Todavía no queremos tener ningún tipo de situación en la que los inmigrantes de alguna manera sientan que tienen que huir, mientras que incluso pueden ser codificados como inmigrantes indocumentados que tienen que huir porque tal vez no se trata de una licencia de conducir, tal vez sea otra cosa. Tengo otro, recuerdo que también durante la administración de Obama, hubo una situación. Donde la gente está mencionando la situación de las mujeres que han estado en una advertencia desencadenante agredida sexualmente, que tienen miedo de presentarse para hablar con las autoridades debido a su estado de inmigración. Y hay un senador en particular todavía en la Cámara del Estado que dijo, bueno, deberían tener miedo. Deben sentirse asustados si están indocumentados. Esto, si lo mantenemos, mientras que, bueno, a discreción del departamento de policía y cosas como esta, definitivamente dejamos este tipo de abierta a esta situación en la que las personas pueden no ser conscientes de que esa es una decisión policial. Es posible que no sepan si el departamento de policía puede cambiar de opinión. No sabemos el tipo de presión en la que un alcalde entrante estará o un departamento de policía estará en el estado federal, especialmente bajo este tipo bajo este ridículo nombre de cita, las fronteras de invitación están en las amenazas que está haciendo contra las comunidades de este país. Así que sí, queremos, ya sabes, cuando la gente es people are scared, they're terrorized, if they're victims, if they have information about any crimes, we want them to feel comfortable going to anybody in this community to report what they know, whether it's the police department, whether it's people in the school committee or the school, any kind of administration, we want to create that absolutely safe and welcoming environment so people that have decided to live here can feel free to collaborate and, you know, Porque dado que este es este tipo de cosa criminal que se está comprometiendo, queremos que las personas puedan presentarse también. y testificar y decir sin temor a que ellos o sus familiares puedan ser deportados debido a los tipos de amenazas. También estamos en este estado con el gobernador también ha hecho un decreto particular y la Cámara de los Estados, hay una cuestión de, bueno, ¿pueden ser convencidos de regresar y entrar en una sesión formal dentro de este mes o principios del próximo año para hacer algo? Es necesario que esto sea aprobado legislativamente Y no solo hasta, ya sabes, una especie de discreción de lo que las personas están aquí o allá. Así que esas son mis posiciones, y estoy muy contento de que todos hayan presentado esto. Muchas gracias.
[Matt Leming]: Gracias. Veo uno más en el podio. Eileen, ¿puede nombrar y dirección para el registro, por favor?
[Ilene Lerner]: Mi nombre es Eileen Lerner, y vivo en 3920 Mystic Valley Parkway. Durante 20 años, enseñé a inmigrantes adultos inglés. Los últimos 15 fueron en el Centro Internacional de Aprendizaje de YMCA en Huntington Avenue. Durante esos 15 años, conocí a algunas de las mejores personas del mundo. Lo que traen a nuestro país es tan necesario. Una increíble cantidad de optimismo. Eso fue lo más importante que vi, que todos los inmigrantes que vinieron a los Estados Unidos eran optimistas de que podían hacer una vida mejor. Y creo que el optimismo alimentó su valor de familia y trabajo. Algunos de ellos trabajaron como tres trabajos, tres trabajos para hacerlo, ¿sabes? Y eran personas increíbles. Me encanta conocer inmigrantes. Lo que aportan a nuestro país está más allá de mi capacidad de explicarte. También me quedo aquí a la sombra del Holocausto. Y Ahora tengo mucho miedo de que otros sean cazados como si fuimos cazados. Nosotros judíos, los judíos que valoran al extraño. Me criaron ese valor para valorar al extraño. Y también me dijeron que tienes que prestar atención. Tienes que saber qué está pasando porque tienes que saber cuándo tienes que huir. Y lo sé, Los inmigrantes, particularmente los inmigrantes indocumentados se sienten lo mismo. Y solo quiero decirte que cuando estaba enseñando, casi todas las clases estaban medio documentada y mitad indocumentada. Así que hay tantas personas aquí que no tienen documentos. ¿Qué significa eso? Eso significa que no tienen papeles. No tienen papeles. Necesitan papeles. Necesitan ser ciudadanos. Están pagando impuestos. La gente dice: Oh, no pagan impuestos. Seguramente pagan impuestos y no obtienen el Seguro Social. Pagan impuestos. Contribuyen a nuestra ciudad, nuestro estado, nuestro país. ¿Cómo podemos considerar dejarlos ir? ¿Y de dónde vendrán nuestros trabajadores? Quiero decir, he tenido varios reemplazo de cadera, reemplazo de rodilla. ¿Quién cuida a las personas mayores en ese tipo de situación? Inmigrantes. Los inmigrantes cuidan de personas mayores. Inmigrantes, ellos son los que se preocupan. Son los que van a los hogares de las personas, ya sabes, con los servicios de enfermería en el hogar o, sí, son increíblemente valiosos. Y no puedo imaginar no tenerlos en nuestra ciudad. Y felicito a todos quien trabajó en la ordenanza de bienvenida, y espero que el Ayuntamiento lo apruebe. Gracias.
[Matt Leming]: Gracias. No ver a nadie más en el podio, y oh, una mano más en Zoom. Penelope Taylor le pedirá que active el inmersión y indique su nombre y dirección para el registro.
[Taylor]: Genial, gracias. Penny Taylor, 29 Martin Street, número uno. Solo quiero agradecerles por tomarlo y expresar mi apoyo. Actúa imposible de seguir, pero gracias por asumir este importante tema.
[Matt Leming]: Gracias. Ver una mano adicional en Zoom. Muneer Germanis, ¿puedo pedirle que encienda y por favor indique su nombre y dirección para el registro, por favor?
[Germanis]: Mi nombre es Muneer Germanis. Vivo en 3 Summit Road. Mi esposa y yo somos inmigrantes y hemos vivido en Bedford durante más de 40 años. Soy miembro anterior y ex presidente de la Comisión de Derechos Humanos que realmente había trabajado en un proyecto similar con el anterior jefe de policía. Y como ya se ha dicho, ya tenemos una política que no pierde el tiempo de la policía Trabajar con ICE para deportar a los inmigrantes. Los inmigrantes se han convertido en una parte integral de nuestra sociedad, y somos, por mi parte, me siento como en casa, y realmente escucharía en Medford, y me devastaría si tuviera un aviso de que, oye, oye, Eres un inmigrante. No perteneces aquí. Sal de aquí. Quiero decir, esto no es solo lo moralmente correcto, sino a juzgar la mayoría de las empresas, es lo correcto. Ya estamos viendo ejemplos de empresas que están cerrando porque sus trabajadores inmigrantes tienen miedo de la retórica de esta próxima administración. Entonces, una vez más, le insto a que pase esta ordenanza lo antes posible y haga de Medford un lugar seguro para vivir. Gracias.
[Matt Leming]: Gracias. Muy bien, buscando cualquier otro comentario público. Yendo una vez, yendo dos veces y oh, Mike Denton en Zoom. Por favor, indique que le pide que haga activar el poder. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Denton]: Mi nombre es Mike Denton. Vivo en Bellevue Terrace en Medford. Hay muchas cosas maravillosas que se ha dicho, así que me gustaría hacer eco de los sentimientos de muchos diciendo, una, gracias por tomar esto. Y como inmigrante en Y residente de Medford, también me gustaría agradecerles a todos por mencionar esto. Hay un par de pensamientos rápidos que quería compartir que eran uno, hay algo difícil en esta discusión en la que gran parte de la discusión es sobre los inmigrantes como otras personas. Y lo que quería decir es que los inmigrantes somos nosotros. Y solo para hacer eco de muchos de los sentimientos que se han hecho aquí, esta es una oportunidad para que nos pongamos de pie y digamos que esto es a quien nos gustaría estar en Medford o como Medford. Y estoy de acuerdo de acuerdo en que es lo moralmente correcto. Y solo quería comentar brevemente Algunos componentes prácticos para esto, donde hay tantos, hay tantos aspectos de la forma en que equivaldría, si estamos hablando de que los oficiales de policía son reclutados, significaría que los oficiales de policía se les quitan el trabajo de seguridad pública que apuntamos a que ellos hagan, especialmente porque toda esta discusión se trata de deportar a personas que no son criminales que viven y contribuyen a nuestra sociedad. Y luego, más allá del departamento de policía, cualquier otro departamento o aspecto de la ciudad que tenga que participar, eso significa que está quitando los recursos de Medford mejorando. Y creo que una cosa que todos tenemos en común es que nos gustaría que Medford fuera un lugar cada vez mejor para que vivamos. Y nos gustaría tener un mayor sentido de comunidad. Creo que hay algunos enormes impactos económicos prácticos que tendrá este proyecto potencial de deportaciones masivas que no estamos prestando atención a que tendrá un impacto real en Medford. Puedo decirte un ejemplo simple. Como propietario de un negocio en Medford, la comunidad de miembros de mi gimnasio, ya me he encontrado con dos personas que han expresado en silencio que tienen miedo de que tengan que irse. Y desde un punto de vista puramente egoísta, si esos maravillosos humanos abandonan el país porque tienen miedo o se redondean en una especie de incursión indiscriminada, entonces pierdo dinero. Y estos humanos increíblemente decentes ahora viven con temor a que sus vidas se vuelvan a alquilar cuando no hay necesidad de eso. Así que comencé a divagar un poco allí. Gracias por hacer esto. Mantenlo avanzando. Gracias. Sí, oficialmente mis pulgares de apoyo.
[Matt Leming]: Gracias. Está bien. Las últimas manos de Zoom han sido muy últimos. Entonces, ir una vez, ir dos veces y comentarios públicos está cerrado. Consejero Lazzaro.
[Emily Lazzaro]: Aprecio todos los comentarios que hemos estado escuchando. Tengo una nota increíblemente prosaica de que hay un error tipográfico. La Sección 5083F de los empleados está mal escrito. Acabo de notar cuando lo estaba leyendo. Protecciones de denunciantes. Solo hay un extra A. También tenía algunas ideas sobre los requisitos de informes para el departamento de policía. Tengo curiosidad sobre lo fácil o difícil que podría ser para el departamento. Si se trata de una no participación, un incumplimiento, entonces puede ser innecesario informar lo que no están haciendo. Tengo curiosidad sobre cómo Cómo funciona eso, o si podemos, tal vez, tendría curiosidad por escuchar.
[Matt Leming]: ¿Puedes señalar la palabra primero que estaba mal escrita?
[Emily Lazzaro]: Empleados. Es la protección de denunciantes sujeta a la bla, bla, bla. Es la segunda línea hacia abajo. Dice cualquier empleado de la ciudad con AS. ¿Lo ves?
[Matt Leming]: Oh, sí, sí, sí. Lo veo.
[Emily Lazzaro]: Definido en la sección 185. Gotcha.
[Matt Leming]: DE ACUERDO. Está bien. Tengo mi pequeña copia allí mismo. Y para cuestiones legales, sé que trajimos a la señorita Rodolo. ¿Ella todavía está aquí? Solo este es nuestro representante de quién trabaja con la ACLU que acordó venir para responder cualquiera de las preguntas más arenosas sobre el borrador de la ordenanza. Lo siento, ¿puedes repetirlo?
[Emily Lazzaro]: Sí, tal vez el concejal Tseng incluso lo redactaste? Sí. Um, está bien.
[Adam Hurtubise]: Bueno.
[Emily Lazzaro]: Sí, especialmente porque solo porque dice cada seis meses y especialmente si es ah, solo tengo curiosidad sobre cómo tendríamos cómo su departamento tendría registros si es algo que no es participación.
[Justin Tseng]: Creo que en ese caso. Bueno. Um, creo en ese caso. Um, El departamento de policía puede decirnos que no tienen una solicitud ni nada para dar más contexto sobre las partes de informes de esto. El informe y las quejas cumplen la parte de esta ordenanza, gran parte del idioma se toma directamente de la ordenanza de CCOPS y es un idioma que el departamento de policía ya ha tratado. Por lo tanto, nada debería ser completamente nuevo en el departamento. Nada debería ser cosas que no hayan experimentado o que no hayan hecho antes.
[Matt Leming]: Sí. Mi impresión al hablar con la gente de Medford People Power es que todo este es todo el lenguaje básico que también se ha replicado en otras ciudades. ¿Tenías algo?
[Emily Lazzaro]: Gracias, silla. La única razón por la que yo, yo solo, pensé que era muy, El último orador hizo sobre cómo cuando nuestro departamento de policía se centra en las cosas que no lo son, ya sabes. Ayudando a nuestros residentes, luego está quitando tiempo y energía para ayudar a nuestros residentes. Entonces, y no me gustaría pedirle a nuestro departamento de policía que esté haciendo cosas que están fuera del ámbito de sus responsabilidades. Dicho esto, me doy cuenta y hablaremos de esto mañana porque estamos haciendo algunas ediciones para la Ordenanza de Copas C y. Pero ese requisito de informes ya es, ya sabes, algo que está sucediendo en ese comité. Y a menudo es como si el informe sea que no haya actualización. Eso también está bien. Así que no es, ya sabes, una pregunta ridícula. Así que solo quería asegurarme de que no lo estábamos, ya sabes, sin darnos cuenta, poner demasiado en los platos de diferentes departamentos de la ciudad.
[Matt Leming]: Bueno. Sí, creo que creo que un informe de No hay actualización también está bien. Pero notado. Consejero Callahan.
[Anna Callahan]: Gracias. Sí, esta ordenanza parece muy exhaustiva. Aprecio todo el trabajo que ha sido realizado, tanto por la antigua administración del jefe de policía como por los activistas, por el concejal Tseng y todos los demás que estuvieron involucrados. Lo único que noté al leerlo es muy exhaustivo. Tiene muchos detalles. Cosas que, como persona que no es un experto en integración de hielo policial, ya sabes, no soy un experto en si estas cosas son calderas o no. Entonces, mi pregunta principal es justa, y me encantaría escuchar del concejal Tseng o de la ACLU, casi si hay detalles aquí que son específicos de Medford, Si se trata de una caldera bastante estándar que se han pasado en otras ciudades. Y luego, mi última pregunta sería simplemente preguntar si esto ha sido administrado por KP Law o si ese es quizás nuestro próximo paso, solo para ver lo que el próximo, en términos de la jerga legal, porque no soy súper experto en esto, hay muchos detalles aquí que no he tenido la oportunidad de investigar cada uno individualmente.
[Matt Leming]: Sí. Entonces podría responder una parte de eso. Me han dicho más agradable e investigué un poco sobre ordenanzas similares que se han aprobado en otras ciudades en este momento. Sí, el idioma es bastante calderador. El alcalde lo aprobé, quien luego lo remitió a la ley de KP. Así que creo que cualquiera y Mi impresión con eso es que cualquier legalidad específica o la que sea muy probable y fácilmente fácilmente tratada en una reunión regular. Entonces sí. Pero en términos del contexto para otras ciudades, me gustaría que Laura aquí hable de eso. Continúe y presione el botón.
[Taylor]: Solo espera.
[Matt Leming]: Lo lamento. Es un nuevo sistema.
[Rotolo]: Gracias, el concejal Callahan, y puedo responder esa pregunta. Y para ser claros, soy abogado, pero no soy el abogado de la ciudad, así que no estoy aquí en nombre de la ciudad. Lo que puedo decir es que este idioma, muy similar, se ha aprobado en muchas ciudades de todo el estado y del país. Y la premisa de esto es que la cooperación con la inmigración es totalmente voluntaria. Tiene que ser totalmente voluntario bajo la décima enmienda a la Constitución de los Estados Unidos. El gobierno federal no puede obligar a las localidades a hacer el trabajo del gobierno federal. Y así, todo esto se basa en lo que es la colaboración voluntaria y las elecciones que hacen las ciudades. Y también rastrea muy de cerca el lenguaje que ya está en la orden policial. Así que nada de esto es nuevo. Es lo que creo que siguen siendo los protocolos y la práctica del departamento de policía. Por lo tanto, son cosas como no coleccionar, no preguntar sobre el estado de la inmigración cuando detiene a una persona, ya sabes, esa es la mejor práctica en todo el estado. Y, ya sabes, es totalmente legal. Es, ya sabes, está en todas partes en todo el país y no mantiene la información que no necesita mantener y no es voluntario de los recursos en los que no necesita ser voluntario en esos recursos. Y también es muy similar a otras ciudades que han afirmado recientemente, al igual que Cambridge y Boston.
[Matt Leming]: Gracias. Gracias. ¿Eso responde a todo tu? Excelente. DE ACUERDO. ¿Algún otro comentario? ¿Tenemos un movimiento en el piso? Consejero Tang?
[Justin Tseng]: Me movería para referir esto al Ayuntamiento y aceptar las ediciones que tiene con los números de sección.
[Matt Leming]: Sí, así como la edición tan amablemente señalada por mi colega sobre el pequeño error tipográfico. Y esa edición también. Gracias. Siempre hay algo. Sobre la moción para referir esto al consejo regular en espera de las ediciones de la sección y el error tipográfico, ¿todos los que están a favor? Sí. No. Nadie está en lo mismo, así que podríamos hacerlo. No tiene que ser enrollado. No tiene que ser enrollado.
[Adam Hurtubise]: Puedes elegir hacer uno, pero no estás
[Matt Leming]: ¿Todos opuestos? Pasa el movimiento. Gracias a todos. Entonces, esto ... Entonces, tomaremos esto en una futura reunión regular del Ayuntamiento. Probablemente tendremos más discusiones allí, pero está fuera del comité. Ahora, por la verdadera razón por la que todos están aquí, vamos a editar el boletín. Sé que ustedes han estado esperando tan pacientemente. Vamos, vamos. Vamos a salir de orden. Solo quiero hacer esto.
[Adam Hurtubise]: Bien, voy a muy rápido.
[Matt Leming]: Un momento, boletines del Consejo de la Ciudad.
[Adam Hurtubise]: Okie Dokie. Voy a compartir mi pantalla. Está bien. Está bien.
[Matt Leming]: 2, 4, 3, 5, 4, la resolución para publicar este boletín del consejo municipal. Me gustaría agradecer al concejal Tseng por redactar este tema en particular del boletín. Tuvimos y me disculpamos que solo se envió en el, espera, Por qué está ahí. Eso solo se envió en la mitad del día, pero esencialmente la única diferencia real entre este boletín y los anteriores es que son los primeros en que hay algunos. Hay un lenguaje tentativo, que hicimos la última vez, como mantener el tiempo futuro y el tiempo pasado y simplemente dejarme editar eso más tarde cuando entramos en revisión. Y también hay un pequeño desglose de punto por punto porque este es el boletín de fin de año. La edición de vacaciones de los logros más significativos del Ayuntamiento este año, que sería algo agradable para discutir si queremos hacerlo. Adiós. Gracias a todos por mostrar. Sí. Así que esencialmente, el primer punto de bala pasa por la anulación El segundo discute el progreso en la zonificación. El tercer punto de bala habla sobre el establecimiento de los fondos de estabilización. Luego, las políticas para financiar el fideicomiso de vivienda asequible, así como las ferretales fiscales y el programa de asistencia de alquiler propuesto para veteranos, métodos de comunicaciones, ordenanza de alimentación de vida silvestre y la ordenanza de residuos sólidos, y la ordenanza del soplador de hojas, ambiental, así como el próximo trabajo en el comité de la Carta. Consejero Callahan, si puede Sí, el concejal Callahan.
[Anna Callahan]: Solo una pregunta súper rápida. ¿Este año maximizamos los aplazamientos fiscales para personas mayores? Pensé que eso ya se había hecho en el pasado.
[Matt Leming]: Creo que eso se refiere a la Ley de Héroe uno.
[Justin Tseng]: Quizás algo mejor, lo que hicimos este año fue que los vinculamos a los mecanismos estatales para asegurarnos de que estén como vinculados al costo de vida. Sí, podemos especificar eso. Bueno. Sí.
[Matt Leming]: Sí, creo que creo que lo puse ampliamente porque creo que lo maximizamos para las personas mayores, y luego hicimos el tiempo para eso, eso es realmente complicado, pero tuve una discusión en profundidad con el costo de Tim con el costo de Ted y sobre eso. Técnicamente, aprobamos una de las disposiciones de la Ley de Héroes que pasamos fue realmente redundante. Y entonces no le gustó que no se sumara. Entonces, si aún no hubiéramos maximizado los aplazamientos para personas mayores, los habría maximizado. Pero debido a que ya lo habíamos hecho, es como si realmente no fuera, dijo que había algo de utilidad y que realmente lo pasó porque entonces podríamos continuar como una lista de ciudades que lo habían pasado y Sí, pero dijo, pero el más importante fue el hecho de que lo atamos fue el hecho de que terminamos vinculándolo a la inflación a una inflación. Entonces los aplazados aumentarían todos los años. Y creo que eso es, esa es la parte importante.
[Anna Callahan]: Déjalo como es demasiado confuso. Como, no necesitamos el súper hiperetallado. Sí, lo estaba.
[Justin Tseng]: Sí, ese fue ese el debate interno en mi mente. Gracias. Sí, estoy muy feliz de ir.
[Matt Leming]: Sí, también no estoy dispuesto a publicar una explicación legislativa muy detallada de los índices de precios al consumidor y otras cosas. Pero lo creo, creo que captura
[Anna Callahan]: Es como, tengamos como una nota al pie o algo así.
[Matt Leming]: Sí, es que es bueno que se haya pasado. Bueno. Y supongo que mi otra cosa es que algunos de estos son algo de lo que haremos el trabajo futuro, el programa de asistencia de alquiler de veteranos aún no se ha aprobado técnicamente. Pero quiero decir, creo que está bien. Hemos estado trabajando en estas cosas. Y yo diría que estos son los principales puntos de bala. Y luego el Normal, el tipo de negocio general de lo que realmente sucedió en diciembre también está aquí. Así que sí, pendiente de los tiempos aquí ¿Alguien tiene alguna sugerencia particular sobre cosas que deberían cambiarse? Consejero Callahan.
[Anna Callahan]: Gracias. Estoy muy feliz si queremos hacer esto porque tal vez estas son aún más interesantes para algunas personas que otras cosas, pero como el Bedford Donuts Cafe, las donas Demets, la casa de Buns. Eso en realidad podría ser realmente interesante para la gente. Pensé que no los incluíamos, pero estoy feliz si queremos.
[Justin Tseng]: Sí, esa fue otra conversación que tuve en mi mente, porque vi que muchas personas en línea estaban hablando de estos dos lugares en particular, y cuando estaba pasando por la agenda, estaba pensando, está bien, bueno, este podría ser un buen lugar para correr la voz. Creo que también podemos ejercer nuestra propia discreción cuando se trata de ella.
[Matt Leming]: Consejero Lazzaro.
[Emily Lazzaro]: Diría que cuando parece que algo está cambiando de manos, pero permanecer casi igual, parece menos interesante para nuestros residentes. Pero cuando es algo que es como cambiar, como, quiero decir, era un gran fanático del jardín de chiles, me encanta el jardín de chile, muy triste porque están cambiando de manos, pero interesado en ver qué resulta ser la casa de Buns. Creo que eso me gusta, Las personas están muy interesadas en los negocios que se abren en Medford porque cambia el tipo de paisaje cultural de nuestra ciudad. Así que creo que deberíamos explorar, creo que es una forma en que el trabajo del Ayuntamiento realmente se traduce directamente en la vida de las personas. Así que creo que deberíamos ser como, creo que deberíamos incluir esas cosas. Cuando sí, pero creo que tienes razón, como Case by Case. En este caso, creo que deberíamos incluirlo.
[Matt Leming]: Solo estoy eliminando estos espacios después de los períodos del documento. Consejero, no dude en mantener sus micrófonos. Está bien, genial.
[Justin Tseng]: Bueno, ya que ya estamos en los servicios de residente, solo sugeriría Política de no cooperación con ICE en asuntos no criminales. Supongo que es una advertencia importante para poner. Y luego nosotros, no escribí un idioma sobre enviarlo, refiriéndolo fuera del comité, solo porque no quería ser demasiado tentativo. Pero tal vez podamos agregar una oración allí. Conoció, conoció, o sí. Oh sí, sí, eso sería genial. Y luego, la otra sugerencia o el otro tipo de pregunta que tenía para ustedes fue sobre el gobierno, que también acabamos de sostener. Dejé un comentario, dejé un comentario que definimos cuál era el proceso de revisión de la carta en un boletín anterior. Me acabo de dar cuenta de que algunas personas podrían no ver eso y que podrían no haber visto ese boletín antes. ¿Deberíamos copiarlo y pegarlo aquí? Sí, o sí. Lo vinculamos? DE ACUERDO. DE ACUERDO. Explicado, tal vez?
[Matt Leming]: Entonces espera.
[Justin Tseng]: DE ACUERDO.
[Matt Leming]: O en nuestro, tal vez, ¿fue noviembre? ¿Fue el boletín de noviembre?
[Justin Tseng]: Sí, está en, oh, ¿es octubre? Están en línea. Olvidé cuál es. Me gusta ser específico. Estoy bastante seguro de que fue el de noviembre. DE ACUERDO. Pero también podemos dejarte. Podemos aprobar pendientes en cambios administrativos. Sí. DE ACUERDO.
[Matt Leming]: DE ACUERDO.
[Justin Tseng]: Suena bien.
[Matt Leming]: ¿Alguien más tiene alguna sugerencia?
[Adam Hurtubise]: ¿Tenemos un ... tenemos algún ... un pequeño regalo para todos los que lo abren?
[Matt Leming]: Eso sería demasiado difícil. Eso sería demasiado difícil de formatear en látex. Lo siento.
[Justin Tseng]: ¿No puedes hacer eso en látex?
[Matt Leming]: No, es realmente difícil. La moción para aceptar y publicar el boletín es una moción para publicar la publicación probada Publicar el boletín pendiente. Uh, los eventos del 11 de diciembre porque creo que hay uno. Sí, diciembre. Sí, dos reuniones del comité a la espera del 11 de diciembre muchas reuniones y recibir y colocar en
[Emily Lazzaro]: Sí. Y lo siento.
[Matt Leming]: Sobre la moción del concejal Bizarro, secundada por el concejal Callahan. ¿Todos esos aproban? Sí. ¿Opuesto? Pasa el movimiento. Y finalmente, está bien, así que eso no saldrá hasta mañana porque todavía tenemos el futuro para considerar Esas reuniones del comité aún no han sucedido. De acuerdo, por último, 24073 ofrecido por los concejales Callahan, Sangam, Lazzaro, la resolución para establecer una sesión de escucha del Ayuntamiento. Entonces esto es solo un La oportunidad, si alguno de nosotros tiene algo, para actualizar a la gente sobre las sesiones de escucha. El concejal de la ciudad Callahan.
[Anna Callahan]: Sí, solo una pequeña actualización, que es que la sesión que se suponía que debía ser el 7 se pospuso, así que eso será en enero. Enero, ¿recuerdas la fecha? Puedo buscarlo. El 4to o algo así, y debido a que cambiamos la fecha, no estábamos seguros si podías hacerlo, pero solo queremos asegurarnos de que habrá un segundo consejo municipal.
[Adam Hurtubise]: Sí, entonces. Solo busco la fecha real en este momento.
[Anna Callahan]: Sí, será el cuarto en 1030, que es un sábado 4 de enero. Entonces, si estás disponible, genial. Si no está disponible, entonces presidenta leming, si no le importa ayudarnos a asegurarnos de que alguien pueda hacer
[Matt Leming]: De acuerdo, solo la reprogramada sesión de escucha del Centro Comunitario del West Medford.
[Anna Callahan]: Y nuestro enlace comunitario, Stacey Moore, ayudará con la divulgación por eso. Pero es genial. Creo que West Medford, reprogramamos porque malinterpretaron quién estaba haciendo alcance por ello. Y luego, una vez que estuviéramos como, no, en realidad, debería ser el lugar lo que hace alcance, y dijeron, Lo haremos en enero, lo que nos da suficiente tiempo para llenar la habitación. Por lo tanto, podemos esperar que haya 20 o más personas, lo que creo que será probablemente el más grande hasta ahora, lo que será muy emocionante.
[Matt Leming]: Está bien. Suena bien. Gracias. Buscaré programar eso y asegurarme de que la gente esté disponible para ello. Sé que personalmente no estaré disponible el 4, pero estoy seguro de que alguien lo estará. ¿Alguna otra actualización? Consejero Lazzaro.
[Emily Lazzaro]: Moción para suspender.
[Matt Leming]: Antes, ¿tenemos a alguien que quiera decir algo públicamente? ¿Algún comentario público? Yendo una vez, yendo dos veces. Sobre la moción para suspender el concejal Lazzaro, ¿tenemos un segundo? Secundado por el concejal Tseng. Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Pasa el movimiento. La reunión se aplazan.